Dono d'amore
Titolo: Dono d’amore
Autore: Scotty Cade
Autore: Scotty Cade
Traduttrice: Ilaria D’Alimonte
Casa Editrice: Dreamspinner Dess
Prezzo: 4,89 Euro
Lo trovi qui dreamspinnerpress.com
Sinossi dell’opera
La sera prima del suo matrimonio,
Zander Walsh rincasa assieme ai suoi genitori e al suo futuro marito, e vengono
tutti massacrati a colpi di arma da fuoco nel corso di una misteriosa rapina.
Dopo tre settimane di coma Zander si risveglia per scoprire di essere l’unico
sopravvissuto alla strage e la sua vita perfetta va a pezzi in un attimo.
L’affascinante agente dell’FBI
Jake Elliott è assegnato al caso e finalmente riesce a catturare l’assassino,
che però fugge poco dopo. Dopo sei mesi d’indagini, Zander e Jake si accorgono
che c’è stato un forte ostruzionismo da parte dell’FBI… e anche che hanno
stretto un intenso legame che si sta pian piano trasformando in qualcosa di
sempre più importante.
Ma quando intraprendono un
viaggio per fermare il killer una seconda volta, scoprono che in quella
terribile notte non era in corso solo una semplice rapina… riusciranno un
grosso affare e la politica a nascondere la verità, o forse la missione di
Zander e Jake per svelare il mistero segnerà la fine del loro amore appena
sbocciato e delle loro vite?
Ne parlo perché…
Avere tutto e perderlo in una sola notte, in un solo istante
e ritrovarsi da solo a continuare a vivere una vita che sembra non possa darci
nulla di più. Questo è quanto accade al giovane Zander che deve fare i conti
con un tragico epilogo che però sarà anche l’inizio di un nuovo mondo. Dopo
aver perso il suo futuro marito e i suoi genitori, Zander è intenzionato a
scoprire i responsabili della loro morte potendo contare sull’aiuto del giovane
agentedell’FBI Jake. I due sin da subito entrnao in sintonia e quando Zander si
rende conto di iniziando a innamorarsi del suo nuovo amico si sente in colpa
per aver fatto entrare un nuovo amore così presto nella sua vita. Ma l’amore
non lo si sceglie, arriva e ci obbliga ad arrenderci alla sua forza e così i
due ben presto arrivano a dichiararsi e
a iniziare una nuova storia e insieme cercare di acciuffare i
responsabili degli omicidi.
Un bel thriller, scritto bene, con una scrittura semplice e
priva di parole messe lì ad appesantire una storia che non ne ha bisogno. Gli
elementi che il romanzo di Scotty Cade sono tanti, ma tutti ben descritti e ben
proporzionati. Una bella storia gialla che sa tingersi di rosa e che sa catturale
il lettore sin dalle prime battute.
Dialoghi eccellenti, battute divertenti e descrizioni
impeccabili fanno di Dono d’amore un
romanzo piacevole da tenere fra le mani.
Un grande apprezzamento va fatto anche a Ilaria D’Alimonte
per l’eccellente traduzione.
Alcune note sull’autore
Scotty
Cade ha lasciato la Corporate America e venticinque anni di lavoro nel campo
del marketing e delle pubbliche relazioni per acquistare una pensione
sull’isola di Martha’s Vineyard assieme al suo compagno, al quale è legato da
quattordici anni.
Ha
iniziato a scrivere storie subito dopo aver imparato a leggere, ma solo di
recente ha cominciato a pubblicarle. Quando non è impegnato nella conduzione
della pensione, è possibile trovarlo sulla prua della sua barca mentre scrive
storie d’amore con protagonisti maschili, in compagnia del suo cane Mavis, uno
Shetland Collie.
Essendo
originario del Sud e amante di valori come impegno e fedeltà, la maggior parte
dei suoi personaggi riesce a trovare il vero amore anche se può volerci del
tempo; Scotty è convinto che, alla fine, un ragazzo trova sempre il ragazzo
giusto per lui.
Scotty
e il suo compagno sono velisti accaniti e vivono praticamente sulla loro barca,
trascorrendo le estati a Martha’s Vineyard e gli inverni tra Charleston, SC, e
Savannah, GA.
Potete trovare Scotty sul sito http://www.scottycade.com
oppure su Facebook, e potete scrivergli all’indirizzo Scotty@scottycade.com.
Ciao, sono Ilaria, la traduttrice italiana del libro! Ti ringrazio per il commento e per i complimenti, mi fa piacere sapere che hai apprezzato sia il libro che il mio lavoro; questa era la mia prima traduzione e ho cercato di restare il più fedele possibile al testo e alle intenzioni dell'autore, Scotty Cade, e sono contenta di sapere che ci sono riuscita! Grazie ancora! ^^
RispondiEliminaBe' Ilaria i complimenti li meriti davvero tutti, perché hai fatto davvero un buon lavoro e quindi non si può non farteli.
EliminaSpero di leggere presto un'altra opera da te adattata.
A presto,
Francesco Sansone